Indirekte Fragen: relative Fragepronomen und Fragepronomen “ob”
Relative Fragepronomen können Fragewörter aus W-Fragen (offene Fragen) sein:
Beispiele:
Direkte Frage Indirekte Frage
- Wer weiß die Antwort? > Sie wollte wissen, wer die Antwort weiß.
- Wo befindet sich der Bahnhof? > Er fragte, wo sich der Bahnhof befindet.
- Wie spät ist es? > Der Passant wollte wissen, wie spät es ist.
- Wann kommt der Zug? > Der Reisende fragte, wann der Zug kommt.
- Was hat der Chef gesagt? > Der Kollege wollte wissen, was der Chef gesagt hat.
- Welches Kleid gefällt Dir besser? > Seine Freundin fragte ihn, welches Kleid besser sei.
- Warum sprichst Du so laut? > Seine Frau wunderte sich, warum er so laut sprach.
- Wieviel kostet diese Lampe? > Die Kundin wollte wissen, wieviel diese Lampe kostet. … > …
Bei der indirekten Frage sind die relativen Fragewörter wie Subjunktionen, das heißt: Das Verb steht im Nebensatz am Ende.
Vergleiche:
- …, weil der Chef das so gesagt hat.
- …, wenn der Chef das so gesagt hat.
- …, bevor der Chef das so gesagt hat.
- …, obwohl der Chef das so gesagt hat.
Das das Pronomen « ob » für indirekte Fragen ohne Fragewörter
Das Fragepronomen « ob » ersetzt bei Verb-Fragen (Fragen ohne Fragewörter) die relativen Fragewörter.
Direkte Frage > Indirekte Frage
- Weiß jemand die Antwort? > Sie wollte wissen, ob jemand die Antwort weiß / wüsste*.
- Befindet sich der Bahnhof am Stadtrand? > Er fragte, ob sich der Bahnhof am Stadtrand befindet / befände.
- Ist es schon spät? > Ihr Freund wollte wissen, ob es schon spät ist / sei.
- Kommt der Zug? > Der Reisende fragte, ob der Zug kommt / käme.
- Hat der Chef etwas gesagt? > Der Kollege wollte wissen, ob der Chef etwas gesagt hat / hätte
- Gefällt Dir dieses Kleid? > Seine Freundin fragte ihn, ob ihm dieses Kleid gefällt / gefiele.
- Sprichst Du immer so laut? > Seine Frau wunderte sich, ob er immer so laut spricht / spräche.
- Kostet die Lampe wirklich so viel? > Die Kundin wollte wissen, ob diese Lampe wirklich so viel kostet / kosten würde.
*In der formellen Sprache, insbesondere in der geschriebenen Sprache wird der Konjunktiv 1 der indirekten Rede bevorzugt. In der gesprochenen Sprache (Umgangssprache) allerdings nicht üblich.
Les questions indirectes et le pronom interrogatif OB